TOP

中国四大古典文学名著全部译成马来文出版发行
2017-08-02 16:34:18 来源: 作者: 【 】 浏览:829次 评论:0

    随着《红楼梦》马来文版日前在马来西亚出版发行,经过30多年的努力,中国四大古典文学名著全部译成马来文并出版发行。

  马来西亚汉文化中心主席吴恒灿负责组织《红楼梦》马来文版的翻译工作。他31日向记者表示,《红楼梦》《三国演义》《水浒传》和《西游记》是中国传统文化的瑰宝。经过多位马来西亚翻译家30多年的努力,终于把四大名著译成马来文。此举有利于马中两国文化交流与合作和“一带一路”建设,也有利于增进马中两国人民的友谊与理解。

  吴恒灿向中国驻马来西亚大使馆赠送了一套马来文版的四大名著。中国驻马来西亚大使黄惠康表示,四大名著全部译成马来文出版将使马来西亚人民增进对中国文学艺术及历史的了解,对两国文化交流意义重大。

    稿源:新华社

您看到此篇文章时的感受是:
Tags:红楼梦   一带一路   马来文版 责任编辑:chinapolicy
】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【评论】 【关闭】 【返回顶部
分享到QQ空间
分享到: 
上一篇《“八一勋章”英模风采录》出版.. 下一篇“书香飘万家”2017全国家庭亲子..

评论

帐  号: 密码: (新用户注册)
表  情:
内  容:

相关栏目

最新文章

图片主题

热门文章

推荐文章

相关文章

本网概况 | 关于我们 | 招聘英才 | 帮助中心 | 广告服务 | 合作加盟 | 网站声明 | 网站律师 | 联系我们


版权所有@北京华夏国研顾问中心-政策网 www.chinapolicy.net 京ICP备19034765号