中央编译局局长衣俊卿在今日的中央外宣办新闻发布会上表示,马克思主义经典著作编译工作进展顺利。在马克思主义经典著作编译方面,《列宁选集》第三版修订版已经付排,《马克思恩格斯选集》第三版目前已完成正文部分的审读,计划明年7月出版。
衣俊卿说,依据2009年编辑出版的10卷本《马克思恩格斯文集》和5卷本《列宁专题文集》等马克思主义经典文献的最新成果,中央编译局与中央组织部、中央宣传部联合编写出版了《马列主义经典著作选编(党员干部读本)》和《马列主义经典著作选编学习导读》,有力促进了学习型党组织建设。
此外,还编纂了《马克思画传》、《恩格斯画传》、《列宁画传》,三部画传以文为经,以图为纬,用立体的叙事语言讲述三位伟人的人生轨迹、理论贡献和精神境界。由于负责编译的同志精益求精,原计划在“七一”前后出版的三部画传将于今年年底或明年年初与广大读者见面。
中共中央编译局隶属中国共产党中央委员会。1949年中共中央成立了中央俄文编译局,1953年更名为中共中央编译局。我们的主要任务:一是全面系统编译马克思主义经典著作;二是多语种对外翻译党和国家重要文献以及领导人著作;三是研究马克思主义理论、世界社会主义和政党政治、中国和世界各国发展战略、发展道路;四是收集、整理和研究马克思主义和世界社会主义重要文献信息资料等。编译局目前已是我国最有影响、最具权威的马克思主义经典著作编译和中央文献翻译中心,是国内重要的马克思主义理论研究与国际交流中心、马克思主义文献信息和数据网络中心。
中央外宣办就2011年中央编译局有关情况举行新闻发布会,中央编译局局长衣俊卿介绍了相